PÎINE

ni s.f. 1. хлеб т.; pîine albă — белый хлеб;pîine neagră — чёрный хлеб;pîine uscată — чёрствый хлеб;pîine proaspătă — свежий хлеб;pîine de casă — домашний хлеб;pîine de vatră — подовый хлеб;pîine de secară — ржаной хлеб;fabrică de pîine — хлебозавод;arbore de pîine — хлебное дерево;felie de pîine — ломоть хлеба; centru de pîine хлебный магазин. 2. ( hrană) — пропитание п., заработок т;a rămîne fără pîine — лишиться заработка;o-şi cîstiga pîinea — зарабатывать на Жизнь; a pune / a băga în pîine pe cineva Устроить на раббту кого-л. 3. ( grine) — злаки pl., хлеб в пбле;// pîine — о cea de toate zilele хлеб насущный;bun ca pîinea caldă — хороший, как свежий хлеб;а tntîmpina pe cineva cu pîine şi sare sau a ieşi cuiva înainte cu pîine şi sare — встречать кого-л, хлебом-солью;a minca — о pîine amară есть горький хлеб;а mînca pîine — а şi sarea altuia есть чужой хлеб;а mînca pîine — а degeaba зря / даром хлеб есть;a-i lua cuiva pîine — а de la gură отбить хлеб у кого-л.:a trăi cu pîine şi apă — перебиваться с хлеба на квас;a avea pîine — а şi cuţitul (în mină) иметь все козыри в руках;a se vinde ca pîine — а caldă продаваться нарасхват;pîine — я e în gînd la omul flămînd голодной курице просо снится; голодной куме хлеб на уме; pîine — а şi sarea toată mîncarea хлеб да каша — пища наша;fie pîine — а cit de rea, tot mai bine în ţara mea в гостях хорошо, а дома лучше;pîine — а uscată zgîrie la gît сухая корка горло дерёт,

Смотреть больше слов в «Румынско-русском словаре»

PÎINICĂ →← PIGULI

T: 153